32
Kính thưa Giáo Sư và quí thầy cô nghiên cứu sinh, tôi xin được phép copy lời phê b́nh của Cô Ngọc Huệ và trả lời những câu hỏi có liên quan đến bài giải kinh tuần vừa qua của tôi.
Kính chào Gs. Ẩn và cô Yến cùng QTC!
Tôi xin mạn phép đọc bài làm của cô Yến và có ư kiến như sau:
1/ Bài làm của cô Yến có sự nghiên cứu kỹ càng về nội dung và tŕnh bày với lời văn trôi chảy, mượt mà. Điều này rất cần thiết khi tŕnh bày một bài viết viết về những lời dạy dỗ từ Đức Chúa Trời, qua Kinh Thánh. Lư do tôi cảm kích về bài làm v́ được diễn tả qua giọng văn hay, khiến cho bài viết có sự cuốn hút độc giả hơn. Văn chương Kinh Thánh rất quan trọng, minh chứng trong Kinh Thánh, cho thấy về Môi-se, và Môi-se là người được huấn luyện về nhiều mặt, tôi tin chắc rằng Chúa xử dụng những người mềm mại, hạ ḿnh, nóng cháy làm theo Lời Chúa. Tôi xin trích một đoạn văn đề cập đến Môi-se như thế nào:
Cảm ơn cô Ngọc Huệ đă đọc bài và có lời khích lệ. Tôi vẫn đang cố gắng.
“Môi-se, ngoài việc là một học giả khoa bảng được đào luyện chính quy từ Học viện Hoàng gia Ai-cập, sĩ quan chuyên nghiệp (theo Josephus), nhà cách mạng, nhà lập quốc, nhà lập pháp, nhà lănh đạo tối cao, tiên tri, mục sư, giáo sư, nhạc sĩ, nhạc trưởng (Xuất Ê-díp-tô Kư 15:1), ông c̣n là một văn hào và thi hào. Tài năng văn chương của ông bàng bạc trong cả Ngũ Kinh, trong đó ông đă xử dụng hầu hết các loại văn thể, từ thể kư sự cho đến thể thi ca, một cách hết sức phong phú, tài t́nh… Chính v́ Kinh Thánh không những chứa đựng một nội dung siêu phàm và phi thường của tâm trí Đức Chúa Trời, mà c̣n là một kiệt tác về văn chương của nhân loại, nên Kinh Thánh đă ảnh hưởng sâu rộng trên cả văn hóa lẫn văn học trên toàn thế giới.” [1]
Chúa dùng những người có lời chứng tốt từ những người chung quanh. Chúa dùng người là Chúa huấn luyện, không dùng những người cứng đầu, cứng cổ cứ làm theo ư ḿnh cho là đúng. Chúng ta là những người được Chúa chọn lựa, cho nên, điều quan trọng là chúng ta dạy dỗ dân sự thế nào, cho đến “Ngày Của Chúa” họ được Chúa cho vào Nước Thiên Đàng, c̣n ḿnh th́ bị bỏ lại!
2/ Bài làm của tuần 3 có khác với bài làm của tuần 1. Bài làm tuần 3 có phần có nghiên cứu để giải nghĩa từ vựng, văn chương của bản văn, theo lời cô Yến nói: “Bài giải nghĩa Ê-sai 25 ở đây sẽ không tách rời phần giải nghĩa từ vựng khó, nhưng sẽ thực hiện phần nầy chung trong toàn bộ câu thơ được viết.” Tôi rất cảm kích v́ sự thay đổi này. Cảm ơn cô Yến dày công đưa ra những lời giải đáp các từ vựng khó và chỉ ra những chỗ bản văn có dùng phép tu từ.
Dạ, tôi đâu có thay đổi ǵ trong cách làm của ḿnh! Từ bài giải kinh 1 cho đến bài hai, nhưng bài hai tôi nói thêm để cho quí thầy cô NCS thấy là ḿnh không tách rời hai phần xa nhau, và có nói lư do tại sao ḿnh làm như vậy.
3/ Phần này tôi có câu hỏi:
Cô Yến chắc chắn rằng có nh́n thấy sự khác biệt của việc footnote trong bài viết của cô so với các bài viết của QTC khác trong lớp. Đây là về h́nh thức, nói rộng hơn một chút nữa, đó là cô Yến có tham khảo các Luận Án Tiến Sĩ Mục Vụ đă hoàn thành (có trong Thư Viện của trường). Cô nhận thấy thế nào về cách footnote của cô khác với qui cách footnote của C.B.T.S. đă chấp nhận? Tại đây, tôi không nói đúng hay sai! Tục ngữ Việt Nam có câu: “Nhập gia tùy tục, Nhập giang tùy khúc.” Hay “Ở bầu th́ tṛn, ở ống th́ dài.” Tôi không cần giải thích hai câu tục ngữ này th́ cô cũng đă hiểu ư nghĩa của nó và áp dụng cho ḿnh. Như vậy, ư cô muốn tạo sự đặc biệt cho ḿnh là cứ cứng ngắt, bỏ mặc cho môi trường giáo dục có những qui định của trường cô đang học và phục vụ thế nào cô cũng không theo?
Phần nầy tôi có trả lời cho cô Thanh Trúc rồi, cho nên không lập lại ở đây. Đây chỉ là thói quen lâu ngày của tôi về cách viết Footnote theo kiểu người Đức (mà tôi học trước đây). Hoàn toàn không có ǵ là "muốn tạo sự đặc biệt cho ḿnh là cứ cứng ngắt (chữ ngắc ở đây viết với c) , bỏ mặc cho môi trường giáo dục có những qui định của trường cô đang học và phục vụ thế nào cô cũng không theo...
4/ Thêm câu hỏi này:
Trong mục 3. Ca ngợi hành động cứu rỗi của Chúa (9-12), cô có giải thích: “Trong ngày đó,” tức trong ngày đoán xét.” Xin được học hỏi cùng cô: “Trong ngày đó” chỉ về ngày sau rốt, Ê-sai 2:12 cho biết: “V́ sẽ có một ngày của Đức Giê-hô-va vạn quân đến trên mọi vật kiêu căng, ngạo mạn, tự cao; nó sẽ bị hạ xuống; Chúng sẽ bị hạ xuống.” Chúa đă nói rơ ràng như thế, theo cô Yến “Trong ngày đó,” là ngày phước hạnh, hay là ngày đau khổ, con người bị tận diệt? Xin giải thích và chứng minh?
"Ngày của Chúa" được nói rất nhiều lần trong sách Ê-sai, được văn chương tiên tri c̣n gọi là "ngày Đức Giê-hô-va" (Giô-ên 1:15; 2:1) hay "ngày của Đức Giê-hô-va" (2:11) hay "ngày thịnh nộ lớn" (Khải. 6:17) theo ra-bi Baruch Korman (video youtube Isaiah 25) giống như một đồng tiền hai mặt: Một phía là sự đoán phạt mà những kẻ có tội phải chịu, tất cả các tội như "gian dâm, ô uế, luông tuồng, thờ h́nh-tượng, phù-phép, thù-oán, tranh-đấu, ghen-ghét, buồn-giận, căi-lẫy, bất-b́nh, bè-đảng, ganh-gổ, say-sưa, mê ăn-uống, cùng các sự khác giống như vậy" cộng với tội kiêu ngạo, ngạo mạn, tự cao mà Ê-sai 2:12 nói. Những kẻ phạm tội ấy sẽ phải chịu hủy diệt bởi các tai họa thiên nhiên, chiến tranh, dịch lệ, sự hủy diệt, tàn phá xảy ra đồng loạt và khủng khiếp (như mô tả trong các sách tiên tri về mạt thế, nhất là sách Khải Huyền). "Ngày của Chúa" mặt khác cũng chính là ngày phước hạnh, vui mừng cho con dân Chúa - dân Y-sơ-ra-ên và Cơ-đốc nhân kính sợ Ngài - đây mặt bên kia của đồng tiền. Trong ngày đó, Chúa sẽ sự dựng lại vương quyền của Đa-vít (A-mốt 9:11), sẽ cai trị của Chúa tại Si-ôn, núi thánh của Ngài (Ê-sai 25:6). Sự thay đổi xảy ra đồng thời: khi thế lực của sự áp bức trên con dân Chúa sẽ bị hủy diệt và nhân loại đứng về phía Chúa sẽ được hưởng mọi điều tốt lành. Hầu hết các phần Kinh Thánh trong văn chương tiên tri đều kết thúc bằng viễn ảnh tốt đẹp trong sự tể trị của Chúa sau ngày đoán phạt.
5/ Cô Yến thân mến! Môn học chúng ta đang học là “Thần Học Sách Ê-sai.” Chính môn học đă khẳng định là người học sẽ t́m hiểu, học hỏi, chia xẻ về Thần Học Trong Sách Ê-sai. Cô đang làm Ê-sai đoạn 25, xin cô vui ḷng cho biết ư nghĩa thần học trong Ê-sai đoạn 25 là ǵ?
Trong bài giải kinh vừa rồi, tôi quên nói là tôi không tách rời ư nghĩa thần học của văn bản ḿnh đang giải thích ra thành một phần khác. Tất cả những ư nghĩa thần học (=môn học về Đức Chúa Trời) - về bản chất siêu việt, toàn năng, toàn tri, toàn tại, toàn ái, chương tŕnh cứu rỗi đời đời dành cho nhân loại cũng như sự đoán phạt của Đức Chúa Trời - đều được nói hết trong phần giải thích của tôi. Cho nên xin cô Ngọc Huệ đọc lại nha, v́ viết lại sẽ dài ḍng lắm.
Tôi rất cám ơn Chúa v́ Giáo Sư Ẩn không bắt làm theo một khuôn mẫu nào! Và tôi đọc các sách Giải Kinh, nhiều tác giả khác nhau cũng không hề thấy tác giả nào tách rời Ư Nghĩa Thần Học ra thành một phần cả! Tôi đang là người theo học, nên nếu cô Ngọc Huệ thấy Thần Học Ê-sai có ǵ khác với cách hiểu Thần Học của tôi th́ vui ḷng giải thích để tôi được học thêm. Chân thành cám ơn cô.
TRÂN TRỌNG CÙNG HỌC
GS. NCS. NGỌC HUỆ
***************==============***************==============***************
GHI CHÚ TRÍCH DẪN
[1] Quyển I – Thánh Kinh Học, Ngôn Ngữ Và Văn Chương Của Kinh Thánh, tr. 5.
PS: Tôi cũng lấy làm lạ, bởi v́ thấy quí thầy cô nhiều người cũng làm đâu có đúng qui tắc viết footnote, dẫn chứng:
Cái footnote của cô Ngọc Huệ trong bài nầy viết là
[1] Quyển I – Thánh Kinh Học, Ngôn Ngữ Và Văn Chương Của Kinh Thánh, tr. 5.
Cái footnote nầy không có tên tác giả (nếu thật sự không có cũng phải nói), tựa đề cũng không có in nghiêng, rồi cũng chẳng có nguồn ǵ hết trơn! Vậy là sao! Chắc chắn không phải là thiếu "nhập gia tùy tục, nhập giang tùy khúc,” hay “Ở bầu th́ tṛn, ở ống th́ dài” v́ cô Ngọc Huệ là giáo sư lâu năm ở C.B.T.S rồi. Mong cô Ngọc Huệ xem lại để chỉnh cho bài có giá trị hơn hén.
Vui học cùng cô,
NCS Hoàng Yến[/size]